Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. Не покину тебя... - Павленко Наташа
Январское - Аркадий Стольников
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Проза : " Небесные рыбы " - Ира Уманцева
Поэзия : Весняшки - Олег Хуснутдинов
Поэзия : "На бис" - Алла Войцеховская Для тебя... |