Приди, Иисус, мы ждём Тебя,
Соделай нас белее снега!
Прошу, очисти нам сердца,
Чтоб мы могли увидеть небо!
Иисус, Невеста ждёт Тебя,
Возьми же нас к Себе с любовью;
Ты создал Церковь для Себя,
Омыл нас всех Святою Кровью.
Иисус, вернёшься Ты опять,
Чтобы забрать Свою Невесту;
Враги же будут трепетать,
Пойдут в огонь, где им и место.
Иисус, мы просим об одном:
Спасай людей, пока не поздно,
Дай сил всем рассказать о том,
Что лишь с Тобой спастись возможно!
Аминь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Крик души : Одинокая женщина... (Беседа вторая) - Сергей Сгибнев Я одна, - это страшно услышать от женщины;
Я один, - от ребенка еще страшней!
Не в пустыне, не в джунглях, в сумраке меркнущих....
Это страшно, когда ты один среди многих людей!
И одна лишь у нас надежда и упование наше - Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
(Пс.67:7)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.